CU (계속/ 자꾸/ 그냥/ 반복, 조건, 명령)
CỨ (계속/ 자꾸/ 그냥/ 반복, 조건, 명령)
cứ 는 베트남어 문장에서 용법이 매우 다양하다. cứ가 부사로 쓰일 때 "계속", "자꾸", "그냥"의 의미를 갖으며, 말하는 이의 생각과 반대되는 행동을 지속하는 경우, 대화하는 상대에게 반대하는 경우에 사용한다. 그 외에 반복적인 상태나 성질, 조건절, 명령문에서도 폭넓게 사용된다. 단어 cứ의 여러 가지 활용에 대해 살펴보도록 하자. 🇻🇳
cứ 는 부사로서 '계속', "자꾸', '그냥'의 의미를 가지며, 지속, 반대의 상황을 표현한다.
- 화자의 주관적 생각과 반대되는 행동이 지속되는 상황을 표현한다
예] Anh cứ uống rượu hoài!
: 당신은 계속 술을 마시는군요!
Cháu bé cứ khóc hoài.
: 아이가 자꾸 운다.
Anh ấy cứ nói chuyện hoài.
: 그는 계속 이야기를 한다.
Chủ nhà cứ nói trả phòng lại hoài.
: 주인집에서 자꾸 방을 빼라고 한다
* cứ 를 vẫn, vẫn cứ, vẫn còn으로 바꿀 수 있다.
예] Cô ấy cứ viết thư cho tôi hoài.
: 그녀는 나에게 계속 편지를 씁니다.
Cô ấy vẫn viết thư cho tôi hoài.
: 그녀는 나에게 계속 편지를 씁니다.
Cô ấy vẫn cứ viết thư cho tôi hoài.
: 그녀는 나에게 계속 편지를 씁니다.
Cô ấy vẫn còn viết thư cho tôi hoài.
: 그녀는 나에게 계속 편지를 씁니다.
- 대화하는 상대의 의견에 반대할 때 cứ 를 사용한다.
예] A: Anh không nên hút thuốc.
: 당신은 담배를 피우지 않는 것이 좋습니다.
B: Tôi cứ hút!
: 나는 계속 피울 겁니다!
A: Đừng nói đến việc ấy nữa.
: 그 일에 대해 더 이상 말하지 말아라.
B: Tôi cứ nói!
: 나는 계속 말할 거야!
cứ 는 조건, 반복적인 현상이나 습관을 표현하는 문장에서 사용한다.
- 조건의 문장에서 cứ 를 사용한다.
예] Cứ mưa xuống thì cỏ lại mọc.
: 비가 내리면 풀이 자란다.
* cứ 를 hễ, nếu로 바꿀 수 있다.
예] Cứ đến mùa xuân thì hoa mai nở.
: 봄이 오면 매화가 피어난다.
Hễ đến mùa xuân thì hoa mai nở.
: 봄이 오면 매화가 피어난다.
Nếu đến mùa xuân thì hoa mai nở.
: 봄이 오면 매화가 피어난다.
Cứ thấy mây đen kéo đến là trời thế nào cũng mưa.
: 먹구름이 몰려오면 언제나 비가 내린다.
Hễ thấy mây đen kéo đến là trời thế nào cũng mưa.
: 먹구름이 몰려오면 언제나 비가 내린다.
Nếu thấy mây đen kéo đến là trời thế nào cũng mưa.
: 먹구름이 몰려오면 언제나 비가 내린다.
- 반복되는 현상에 대해 Cứ 대신 Mỗi로 대체할 수 있다.
예] Cứ đến mùa thu thì lá rụng.
: 가을이면 낙엽이 떨어진다.
Cứ mọi người ra thì một người vào.
: 모든 사람이 나가야 한 사람이 들어간다.
- 여러 번 반복되는 취미, 습관을 cứ로 표현한다.
예] Anh ấy rất mê sách, lúc nào cũng cứ sách trên tay.
: 그는 책을 매우 좋아해서 언제나 손에 책을 지니고 있다.
Cô ấy cứ hát một bài suốt ngày.
: 그녀는 하루 종일 한 노래를 부른다.
Bọn nó cứ xem phim suốt ngày nên thường bị cha mẹ la mắng luôn.
: 그들은 하루 종일 영화를 봐서 종종 부모님에게 꾸중을 듣는다.
- 명령문
* cứ 를 Hãy tiếp tục으로 바꿀 수 있다.
예] Cứ ăn!
: 계속 먹어라!
Hãy tiếp tục ăn!
: 계속 먹어라!
Cô cứ giặt!
: 계속 빨래해라!
Cô hãy tiếp tục giặt!
: 계속 빨래해라!
cứ 는 như/ tuy와 결합하여 새로운 형식의 문장 구조를 만든다.
* Cứ như (~처럼, ~하듯)
예] Anh ấy nhảy cứ như con khỉ.
: 그는 원숭이처럼 뛰었다.
Hãy để lại cứ như trước.
: 그냥 전처럼 놔둬라.
Anh ta nói cứ như một ông già.
: 그는 노인처럼 말한다.
* Tuy... cứ (~하지만 ~하다)
예] Tuy trời mưa anh ấy cứ đi.
: 비가 오지만 그는 그냥 갔다.
Tuy ăn cơm rồi tôi cứ ăn thêm.
: 밥을 이미 먹었지만 나는 그냥 더 먹었다.
Tuy bị lạc đường anh ấy cứ đi thẳng tới trước.
: 그는 길을 잃어버렸지만 그는 곧장 앞으로 쭉 갔다.