본문 바로가기

Master Vietnamese

LA ( ~이다/ 전치사로서 연결해주는 역할)

LÀ ( ~이다/ 전치사로서 연결해주는 역할)

모든 외국어에서 제일 기본이 되는 동사는 be 동사일 것이다. 베트남어에서 이 be 동사에 해당하는 동사가 바로 là이다. là 는 be 동사의 의미로 "~이다"라는 뜻이지만 "다림질하다", "펴다"라는 뜻의 일반 동사로서의 의미도 갖고 있다. 그리고 là에 대한 또 하나의 대표적 품사를 찾는다면 전치사를 들 수 있다. 이때의 là 는 특별한 의미를 가지지 않고 주로 문장을 연결해주는 역할을 한다. là의 전치사로서의 활용, 동사로서의 기능, 그리고 là 와 결합되는 구문들을 지금부터 살펴보도록 하겠다. 🇻🇳

 

là 는 특별한 의미를 가지지 않는 전치사로서 문장 속에서 다양한 쓰임새로 활용된다.

 - là 는 말과 감정에 연관된 동사들을 연결시킨다.

   ※ 주요 동사들은 nghĩ/ cho/ nói/ đoán/ bảo/ đề nghị/ yêu cầu/ dặn 등이다.

       예] Anh ấy nói ngày mai trời sẽ mưa.

            : 그가 내일은 비가 올 것이라고 말했다.

     

         * là 를 생략할 수 있다.

            예] Không ai hiểu vấn đề rất phức tạp.

                 : 누구도 문제가 매우 복잡하다는 것을 이해하지 못한다.

                 Không ai hiểu vấn đề rất phức tạp. (생략)

                 : 누구도 문제가 매우 복잡하다는 것을 이해하지 못한다. 

 

         * là 를 rằng 또는 :(기호)로 바꿀 수 있다.

           예] Anh ấy báo ở đó khí hậu rất tốt.

                : 그는 그곳의 기후가 매우 좋다고 알렸다.

                Anh ấy báo rằng ở đó khí hậu rất tốt.

                : 그는 그곳의 기후가 매우 좋다고 알렸다.

                Anh ấy báo : ở đó khí hậu rất tốt.

                : 그는 그곳의 기후가 매우 좋다고 알렸다.

 

 - 명칭 등을 나열할 때 là 를 통해 열거한다.

        예] Lớp tôi có những sinh viên Hàn Quốc anh Hong, chị Ham, anh Kim.

             : 나의 반의 한국 학생들은 홍 씨, 함 씨, 김 씨이다.

   

 - 주어, 명사, 형용사를 강조하는 경우에 사용한다.

      * 주어를 강조한다.

          예] Tôi tôi cứ nói thật.

                : 나는 진실을 말한다.

 

      * 명사를 강조한다.

          Toàn (những) + 명사 + là +명사

          예] Ởchợ hôm nay toàn hoa  hoa. 

                : 오늘 시장은 전체가 꽃이다. (오늘 시장은 꽃으로 가득하다.)

                Trên đường toàn những xe.

                : 거리 위는 차로 가득하다.

 

      * 형용사를 강조한다.

         형용사 + ơi + là + 형용사

         예] Hoa này thơm ơi thơm.

              : 이 꽃은 참 향기롭다.

 

동사 là 는 '~이다'라는 의미를 갖으며 주어 바로 뒤에 위치한다.

    예] Anh ấy sinh viên.

          : 그는 학생이다.

          Hà Nội thủ đô của Việt Nam.

          : 하노이는 베트남의 수도이다.

          Tôi thợ.

          : 나는 기술자이다.

          Chị người Hàn Quốc, phải không?

          : 당신은 한국인입니까?

 

là 는 다음의 chắc/ được coi/ cho/ có nghĩa/ hắn/ chắc chắn/ ắt/ đành/ dương nhiên/ dĩ nhiên/ nói tôm/ cho nên 이외에도 무수한 단어들과 결합하여 새로운 문장을 구성한다.

    * Chắc là (아마)

      예] Chắc là anh ấy ngủ quên.

           : 아마 그는 깜박 잠이 들었을 것이다.

 

     * Được coi là (간주되다, 여겨지다)

        예] Cô ấy được coi là học giỏi nhất lớp tôi.

              : 그녀는 나의 반에서 공부를 제일 잘할 거라고 여겨진다.

 

      * Cho là (생각하다)

         예] Nhiều người cho là khó tìm thấy hạn phúc.

              : 많은 사람들은 행복은 찾기 어렵다고 생각한다.

 

      * Có nghĩa là (의미한다)

        예] A bằng B, B bằng C. Như vậy có nghĩa là A bằng C.

             : A는 B와 같고, B는 C와 같다. 그렇다면 A는 C와 같다는 것을 의미한다.

 

      * Hẳn là/ Chắc chắn là (확실히)

         예] Anh ấy đi rồi hẳn là chị ấy buồn lắm.

              : 그가 가버려서 그녀가 매우 슬퍼할 것이 확실하다.

 

      * Ắt là (틀림없이)

        예] Chuyện này ắt là ai cũng biết.

             : 이 이야기는 누구나 다 아는 것이 틀림없다.

 

      * Đành là (그건 맞지만, 그렇기는 하지만)

        예] Đành là không phải việc của tôi, nhưng tôi phải làm.

             : 나의 일이 아닌 것은 맞지만 나는 일을 해야만 한다.

 

      * Dương nhiên là/ Dĩ nhiên là (당연히)

         예] Dương nhiên là không thể từ chối được.

              : 당연히 거절할 수 없다.

 

       * Nói tóm lại là (요약하자면)

         예] Nói tóm lại là tất cả đều tốt.

              : 요약하자면 모두 다 옳다.

 

        * Cho nên là (그래서)

          예] Không học cho nên là không biết.

               : 공부를 하지 않아서 (그래서) 알지 못한다.